Recommandations
Santé & bien-être de votre animal
Il est indispensable que l'animal soit en ordre de vaccination, son carnet de santé doit être fourni pour toute la durée du séjour.
- Mandatory vaccines are the ones performed annually by your veterinarian: TYPHUS, CORYZA et LEUCOSE.
- Je demande également que le chat soit protégé contre les puces. Le traitement doit être appliqué au plus tard 3 jours avant l'arrivée en pension. Je peux aussi m'en charger au début du séjour moyennant un supplément (voir tarifs)
- Pour aménager confortablement la loge de votre chat, je m'occupe de tout : la litter, the toys, blankets or others baskets and bowls. But you can always bring along a favorite item or a small blanket that smells like home and you (a sweater, for example), which will help reassure them even more, especially if this is their first time away from home.
- Lorsque vous me confierez votre petit chéri, nous remplirons ensemble un document d'entrée reprenant vos coordonnées, celles de votre animal, une personne de contact en votre absence, les coordonnées du vétérinaire traitant, le comportement du chat, les habitudes alimentaires, s'il y a quoi que ce soit à surveiller du point de vue de sa santé et s'il y a un traitement à donner (pour ce dernier point, je préfère en être informée le plus tôt possible, afin de pouvoir décider et/ou vérifier la faisabilité, les implications sur un séjour en pension, si ce dernier est recommandé par le vétérinaire, …)
- If there is any problem, I will contact your veterinarian first. If he or she is unable to come for any reason, we will then call on the veterinarian in charge of the boarding facility; in any case, your regular veterinarian will always be kept informed of any treatment provided. That way, he or she can follow up personally and provide you with any necessary explanations.
- Vous vous demandez comment votre chat se comporte pendant son séjour ? Vous pouvez toujours me contacter pour prendre des nouvelles; que ce soit par téléphone, SMS ou mail, ou via un intermédiaire.
- If a quick phone call would put your mind at ease... The goal of the boarding facility is to ensure you can leave with complete peace of mind.
- Si votre chat suit un treatment (par exemple, contre le diabète), pas de problème, je me charge de le lui administrer, en temps et en heure, de la même façon que chez vous. Néanmoins, je vous demande de bien vouloir, dans ce cas, lui couper les griffes (la partie acérée suffit), afin de m'éviter certains risques car n'oubliez jamais que je ne suis pas vous, le chat acceptera sans aucun doute beaucoup moins (en tout cas dans un premier temps) que je m'impose aussi fort dans son espace vital, dans son intimité...! D'avance, mes mains et mes bras vous en remercient ! Et veillez toujours à m'informer à l'avance (dès la réservation d'un séjour ou lors de la visite de mes installations) d'un traitement à administrer, de problèmes divers à surveiller.